Sunday, August 12, 2007
在Mac上运行Windows系统的新选择
2007年08月07日
虽然新的iPhone倍受关注,但苹果公司(Apple Inc.)近期的辉煌战果却有很大一部分来自该公司的Macintosh电脑销量大涨。虽然Mac的销量仍只占全球电脑总销量的一小部分,但其增长速度却是个人电脑销量总体增速的三至五倍。
无论在校园还是职场,家庭还是咖啡店,Mac在美国远比几年前更为常见。这一成功在某种程度上源于这样一个事实:Mac性能优越,其处理重要和常用任务的表现丝毫不逊于运行Microsoft Windows的电脑──甚至比后者更佳。
但Mac新近的普及还有一部分原因,那就是除了苹果独有的Mac OS X操作系统之外,它现在还可以运行Windows。这意味着如果你需要的某款软件只有Windows版,你也可以快捷地在现有任何Mac上运行它,并无损其功能特色。
广告
从8月6日那周开始,会有一种新的方式来实现这一点。VMWare──这家“虚拟化”(即在一台电脑上同时运行多个操作系统)行业的领军者即将销售一款名为Fusion的软件,可以实现在Mac上运行Windows操作系统和Windows软件。
我已对Fusion进行过测试,发现它性能很好。比如,我在Mac手提电脑上使用Mac版的Microsoft Word写这篇专栏文章时,Fusion可以让我同时运行几个常用的Windows程序──Microsoft Outlook,Windows Media Player和Internet Explorer。每个程序都在单独的视窗内运行,就好像其本身就是Mac自带的程序一样。我可以快速平稳地在各个程序间切换。这些程序的图标在Mac的 “Dock”内显示,跟Mac自带的程序图标一样。
在我测试时,Fusion没有影响我的MacBook Pro手提电脑的运行速度,我在其他两台Mac上测试也是如此。在我写这篇文章的时候,Mac版的Word和其它三个Windows程序都运行正常,同时我还运行着另外五个Mac程序。我的MacBook Pro并不是最新、配置最高的机型,内存为2G,所配的英特尔(Intel)处理器也比当前的机型落后一代。
你可以在 vmware.com上买到Fusion,售价80美元。它已成为在Mac上运行Windows软件的第三大选择。与它比肩的还有另一款优良的程序,名为 Parallels Desktop,价格也是80美元,在parallels.com和零售店里均有售。第三个选择是苹果自己的Boot Camp,目前是一款免费产品,可以从apple.com/bootcamp下载。Boot Camp将成为新版本Mac OS X操作系统的内置功能,该版本将于十月推出。
所有三款程序都要求用户购买完整的Windows版本并安装在Mac上。Parallels 与Fusion一样,也是一款虚拟程序,允许在运行Mac操作系统和Mac程序的同时运行Windows操作系统及程序。Boot Camp的运行机制则与此不同:它要求重新启动Mac才能转换到Windows系统,而且一次只能运行一种操作系统。
我比较了 Fusion和它最接近的竞争对手Parallels。我用的是Windows XP专业版,结果发现这两款程序都能兼容新的Windows Vista(以及老一些的Windows版本和Linux操作系统的多种版本)。但顺便说一句,微软(Microsoft)禁止通过虚拟程序安装 Vista、Home Basic和Home Premium最常见的用户版本。
这两款程序十分相似。在大多数情况下,它们的功能几乎是一模一样。两者都允许运行完整的Windows桌面,既可以在Mac上的一个小窗口内运行,也可以全屏运行。另外,两者都允许Windows的程序独立出来,同时隐藏起Windows桌面,这样看上去和感觉上就都像是Mac的程序。两者都支持从Mac已有的文件夹中存取文件,还支持Mac和Windows 程序之间的复制和粘贴,并且都自动使用Mac的互联网连接。
Parallels的功能比Fusion更多。它有一些Fusion不具备的功能,比如有一个程序可以将Windows实体机里的内容转移至安装了Parallels的虚拟Windows个人电脑,还有一个功能,它可以让你在 Parallels没有运行时也能找到虚拟Windows电脑里的文件。Parallels还有一个不错的功能,让你指定任何文件自动在某个 Windows程序中打开而不用Mac程序打开。此外,用Parallels使用网络打印机时也比Fusion方便。
但我发现Fusion对电脑造成的整体“压力”较小。虽然我很喜欢Parallels,自它面世以来就一直使用,但它有时候会影响我Mac的运行速度,尤其是启动Windows或执行其他重要任务的时候。相比之下,Fusion对Mac总体性能的影响就要小得多。
不过,无论是Fusion还是Parallels,它们都是不错的选择。两者都增强了Macintosh的功能,而这是只能运行Windows的电脑所无法与之相比的。
Walter S. Mossberg
(编者按:本文作者Walter S. Mossberg是《华尔街日报》科技栏目Personal Technology,Mossberg's Mailbox等栏目的专栏作家。这些栏目主要介绍一些最新的消费类科技产品和解决方案,并解答读者提出的问题。)
虽然新的iPhone倍受关注,但苹果公司(Apple Inc.)近期的辉煌战果却有很大一部分来自该公司的Macintosh电脑销量大涨。虽然Mac的销量仍只占全球电脑总销量的一小部分,但其增长速度却是个人电脑销量总体增速的三至五倍。
无论在校园还是职场,家庭还是咖啡店,Mac在美国远比几年前更为常见。这一成功在某种程度上源于这样一个事实:Mac性能优越,其处理重要和常用任务的表现丝毫不逊于运行Microsoft Windows的电脑──甚至比后者更佳。
但Mac新近的普及还有一部分原因,那就是除了苹果独有的Mac OS X操作系统之外,它现在还可以运行Windows。这意味着如果你需要的某款软件只有Windows版,你也可以快捷地在现有任何Mac上运行它,并无损其功能特色。
广告
从8月6日那周开始,会有一种新的方式来实现这一点。VMWare──这家“虚拟化”(即在一台电脑上同时运行多个操作系统)行业的领军者即将销售一款名为Fusion的软件,可以实现在Mac上运行Windows操作系统和Windows软件。
我已对Fusion进行过测试,发现它性能很好。比如,我在Mac手提电脑上使用Mac版的Microsoft Word写这篇专栏文章时,Fusion可以让我同时运行几个常用的Windows程序──Microsoft Outlook,Windows Media Player和Internet Explorer。每个程序都在单独的视窗内运行,就好像其本身就是Mac自带的程序一样。我可以快速平稳地在各个程序间切换。这些程序的图标在Mac的 “Dock”内显示,跟Mac自带的程序图标一样。
在我测试时,Fusion没有影响我的MacBook Pro手提电脑的运行速度,我在其他两台Mac上测试也是如此。在我写这篇文章的时候,Mac版的Word和其它三个Windows程序都运行正常,同时我还运行着另外五个Mac程序。我的MacBook Pro并不是最新、配置最高的机型,内存为2G,所配的英特尔(Intel)处理器也比当前的机型落后一代。
你可以在 vmware.com上买到Fusion,售价80美元。它已成为在Mac上运行Windows软件的第三大选择。与它比肩的还有另一款优良的程序,名为 Parallels Desktop,价格也是80美元,在parallels.com和零售店里均有售。第三个选择是苹果自己的Boot Camp,目前是一款免费产品,可以从apple.com/bootcamp下载。Boot Camp将成为新版本Mac OS X操作系统的内置功能,该版本将于十月推出。
所有三款程序都要求用户购买完整的Windows版本并安装在Mac上。Parallels 与Fusion一样,也是一款虚拟程序,允许在运行Mac操作系统和Mac程序的同时运行Windows操作系统及程序。Boot Camp的运行机制则与此不同:它要求重新启动Mac才能转换到Windows系统,而且一次只能运行一种操作系统。
我比较了 Fusion和它最接近的竞争对手Parallels。我用的是Windows XP专业版,结果发现这两款程序都能兼容新的Windows Vista(以及老一些的Windows版本和Linux操作系统的多种版本)。但顺便说一句,微软(Microsoft)禁止通过虚拟程序安装 Vista、Home Basic和Home Premium最常见的用户版本。
这两款程序十分相似。在大多数情况下,它们的功能几乎是一模一样。两者都允许运行完整的Windows桌面,既可以在Mac上的一个小窗口内运行,也可以全屏运行。另外,两者都允许Windows的程序独立出来,同时隐藏起Windows桌面,这样看上去和感觉上就都像是Mac的程序。两者都支持从Mac已有的文件夹中存取文件,还支持Mac和Windows 程序之间的复制和粘贴,并且都自动使用Mac的互联网连接。
Parallels的功能比Fusion更多。它有一些Fusion不具备的功能,比如有一个程序可以将Windows实体机里的内容转移至安装了Parallels的虚拟Windows个人电脑,还有一个功能,它可以让你在 Parallels没有运行时也能找到虚拟Windows电脑里的文件。Parallels还有一个不错的功能,让你指定任何文件自动在某个 Windows程序中打开而不用Mac程序打开。此外,用Parallels使用网络打印机时也比Fusion方便。
但我发现Fusion对电脑造成的整体“压力”较小。虽然我很喜欢Parallels,自它面世以来就一直使用,但它有时候会影响我Mac的运行速度,尤其是启动Windows或执行其他重要任务的时候。相比之下,Fusion对Mac总体性能的影响就要小得多。
不过,无论是Fusion还是Parallels,它们都是不错的选择。两者都增强了Macintosh的功能,而这是只能运行Windows的电脑所无法与之相比的。
Walter S. Mossberg
(编者按:本文作者Walter S. Mossberg是《华尔街日报》科技栏目Personal Technology,Mossberg's Mailbox等栏目的专栏作家。这些栏目主要介绍一些最新的消费类科技产品和解决方案,并解答读者提出的问题。)
Labels: Macintosh